恋だとか愛だとか

ミスチルの歌の歌詞のなかに出てきた言葉に、ハッとしたことがある。

「身体でも 心でもなく 愛している」


ああ。深いわ。
そんな言葉、言われてみたかったわー(もはや過去形(笑))。


恋だとか、愛だとかについて考えることがたまにあって、なんとなくだけどこう思ってる。

恋はピュアな気持ち

愛はいろいろカラーがあって、ときにそれが複雑に混ざり合っている


こういうことを考えるのは好きだから、恋愛と結婚についても考えたことがある。

恋愛はお互いの共通点探し

結婚はお互いの違いを知り受け止めていくこと

(この定義は今のところ変わっていないかな)


閑話休題。


ミスチルのあの歌詞は、恋だろうか?それとも愛だろうか?


ただただ好きだと突き進むような、ピュアなイメージだったら恋とも取れるし、
いろいろなことを経ての気持ちならば 愛だとも言える。

受け取る人の状況次第かもしれない。


と ここまで考えて、最終的にはこんな分析がバカバカしく思えてくる。
恋だとか愛だとかを定義づけることなんて、できるはずがない。
ホントはごちゃごちゃ考えるくせに、ごちゃごちゃ言うのが格好悪いと思う自分が、そう結論づけて終了。分かっちゃいるけれど、たまに不毛に考えてしまうテーマですな。


日本語で考えるからいけないのかも。

恋も愛も 英語では「LOVE」の一言でかたがつきますからね。シンプルが一番すてき。



「身体でも 心でもなく 愛している」


言われたことはないけれど、そんな気持ちは、

知っている。


海日和♪

南国宮崎の海の香りをあなたにお届け。 夫のサーフショップのお手伝いをする毎日、一人の母として、一人の女性として、日々の徒然を気ままに綴ります。

0コメント

  • 1000 / 1000